The Radio Dept. – Keen on Boys

The Radio Dept.

他的眼睛閃閃發亮
像耀陽吸引我的目光
我已經被殺死了
為什麼我不能阻止我的…

他說他不睡了
我說我隨意不在乎
這讓我覺得我剛想的好膚淺
回過頭
他卻給我一吻
他說:他控制不了自己
問我是否意識我以前可能錯失什麼?

那晚我睡在他的沙發
背靠著沙發牆面
沒什麼好假定,但你也知道…
早上醒來我們都不說話
而我能想到的,就是那句話:
「他控制不了自己
問我是否意識我以前可能錯失什麼?」

http://sites.google.com/site/beckisfine/Home/03KeenOnBoys.mp3?attredirects=0

看了歌詞才發現這首的意境原來這麼 homosexual,好褲好褲。

幾天前去了辦在桃園的音樂航空站音樂祭,老實說期待的就是聽到這首歌。看了這麼多次音樂祭,我知道這樣的期待是很危險的,因為通常想聽的歌都不會聽到,尤其又是期待一首沒有被拍成 MV 的舊歌,更是危險。

但那天我有點是抱著那樣的心態,買了第二天的單日票,而 The Radio Dept. 也沒讓我失望的有表演這首歌,雖然第一段那帶有詭異氣氛的雜亂噫語的背景音效跟歌詞被省略了,但我還是聽的很開心。

而且 youtube 上還有人錄下來,大家快來去看

補充這首兩個相關於法國的冷知識

1.
Youtube 上這首歌的音檔不多,只有幾個爛的不行的 live 錄音,雖然這首歌的背景氛圍本來就是糊糊的漿糊音色。

倒是有一個在法國有一個音樂祭錄的還不錯:
Radio Dept “keen on boys" live at midi festival Fr

有趣的事是,這是一個 midi 音的音樂節!!怎麼會有這麼有趣莫名的音樂節阿(但我好討厭 midi 音阿,我想我會聽到後來受不了而跑開…)

2.
這首有收錄在 Marie Antoinette(2006) 的電影裡面,中文片名叫「凡爾賽拜金女」。

天阿,是那個奢華的瑪利安東妮皇后!我有去巴黎看!我有去巴黎看!

我一直忘不了那天在凡爾賽宮,導覽機上傳出的字字重音的大陸腔中文解說:瑪.利.安.東.妮.皇.后..bahlah。

原來有拍成電影阿!(電影片段+歌,沒看過電影不建議點選)

電影好看好看,是蘇菲亞柯波拉導的(可怕的事實是這個電影劇本蘇菲亞寫到瓶緊,於是邊寫了「愛情不用翻譯」,結果「愛情不用翻譯」上映了,這部片幾年後才出來這樣),所以如果喜歡「愛情不用翻譯」(我幾年後看了第二次才瘋狂愛上),這部應該會同得歡欣。

The Radio Dept. – Keen on Boys

Already dead
So kill my head
There’s a sun in his eyes
It won’t go away
I’m already dead
Why is it I can’t kill my

He would never sleep
Said I didn’t mind it at all
Made me feel quite cheap
Looking back on it all
Then there was this kiss
He said that he couldn’t resist
And was I aware of what I missed?

That night I slept on his couch
With my back turned to the wall
Nothing assumed but you know?
You know
In the morning we said nothing at all
All I could think of was this
He said that he couldn’t resist
And was I aware of what I missed?

The Radio Dept.

The Radio Dept. (Sweden)

2 thoughts on “The Radio Dept. – Keen on Boys

  1. 我覺得這首歌實在是太浪漫了。我認為主角很壓抑他的性向,但看到他的同性戀朋友之後卻快要控制不住他的感情,還有他腦袋揮之不去那種感覺。主角的同性戀朋友吻了他,讓她突然驚嚇到,而主角就是不承認其實他是喜歡男生,所以他就跑去睡在沙發上。但是主角心裡的淺意識一直告訴他自己你不要再逃避自己了。呵呵這個歌詞寫的真是激情我覺得,而且很喜歡類似筷子聲的loop和noise吉他,還有結尾的登…登登~~ 4:30到4:49那段,把這首歌收得好有感覺阿。總之這首歌可以讓我聽上一天之久,因為太perfect!

  2. That’s right. That’s right. That’s right. That’s right.
    That’s right. That’s right. That’s right. That’s right.
    感謝你的補充分享,把整首歌的癢處說得非常好阿!
    就是那個筷子聲,就是那個不承認自己是gay但心裡的意識早已經滿出來到寫在空氣中那樣,那些登登登,mmmmmmmmmmm

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s